445 de ani de la tiparirea Tetraevanghelului lui Coresi - BISERICI.org este un proiect non-profit ce are ca scop crearea unui spatiu virtual de gazduire a informatiilor despre locașurile de cult din România.
BISERICI.org - Situl Bisericilor din România

© 2005-2025 BISERICI.org

eXTReMe Tracker
 Google Translate 

Știri și Evenimente

445 de ani de la tiparirea Tetraevanghelului lui Coresi

[2006-01-30]
Prima carte românească a diaconului Coresi, "Tetraevanghelul", care cuprindea textul integral al celor patru Evanghelii, a văzut lumina tiparului la 30 ianuarie, în urmă cu 445 de ani. Tetraevangheliarul a fost scris, cu 156 de ani înainte, de Nicodim. La baza acestei ediții a Tetraevangheliarului au stat vechile traduceri românești ale Sfintei Scripturi, cu adaptările făcute de preoții de la biserica "Sfântul Nicolae" din Șcheii Brașovului, unde funcționa și prima școală din România, informeaza Rompres. Lucrarea făcea parte dintr-o serie mai amplă, de peste 15 volume. În epilogul cărții se menționează că aceasta a fost tipărită "să fie popilor rumânești să înțeleagă să învețe rumânii cine-s creștini". Editorul volumului se adresa către "toți sfenții părinți oare vlădici, oare episcopi, oare popi", rugându-i "să nu judece" înainte de a citi cartea. Tetraevanghelul este împodobit cu patru frontispicii la începutul Evangheliilor. Tipărirea, în anul 1561, a voluminoasei cărți de 246 de foi, a durat nouă luni. Deși Coresi s-a străduit mult să realizeze acest volum, el nu a avut prea multă căutare în Țara Românească și în Moldova, unde tradiția slavonă era mult mai pregnantă. Tipograf și cărturar de seamă, Coresi a trăit în secolul al XVI-lea și a învățat meșteșugul tiparului în atelierul lui Dimitrie Liubavici. În anul 1599, Coresi trece munții și se stabilește la Brașov, unde desfășoară o rodnică activitate de aproape un sfert de veac. Diaconul Coresi a tradus și tipărit în românește câteva cărți liturgice, precum Liturghierul (1570) și Psaltirea (1570, 1577), însă acestea nu aveau dreptul de a fi folosite în cult. Îndeosebi psaltirea sa slavo-română ajuta cititorii să înțeleagă sensul cuvintelor pe care le recitau în slavonă. Totuși, Coresi a publicat în românește anumite cărți de învățătură. Cel mai vechi text tipărit al Noului Testament în limba română, Evangheliarul Slavo-Român, a fost imprimat la jumătatea secolului al XVI-lea de Filip Moldoveanul (1551-1553), la Sibiu, și se află astăzi la Sankt Petersburg.

Sursa: www.MMB.ro


Contor Accesări: 1311, Ultimul acces: 2025-01-17 04:26:35